金沙开展“国家社科基金中华学术外译项目申报与实施”主题讲座
为进一步加深学院教师对于项目申报事项的了解,提升项目申报的成功率,增强学院科研实力,更好助力中华优秀文化对外传播。4月11日下午,金沙特邀广东外语外贸大学高级翻译学院李明教授在7栋302教室通过线上线下相结合的方式开展“国家社科基金中华学术外译项目申报与实施”主题讲座。本次讲座由党总支书记、副院长冉海涛主持。 我院相关教师参与此次讲座。
会议伊始,冉海涛书记首先对李明教授的到来表示热烈欢迎,并强调了这次讲座的重要意义。随后,李明教授从中华学术外译项目征集的需求层面展开分析,围绕国家社科基金中华学术外译项目介绍、项目申请的难点和重点、组建翻译团队、申报书撰写要点、核心章节翻译样章注意事项、翻译技术路线、已立项《中国文化生成史》评审专家意见、申报流程及注意事项等方面进行了分享,深入解读了该项目申请过程中的各项重点,并结合自己团队申报国家社科基金中华学术外译项目的经验对后期申报过程中可能存在的问题提出了宝贵建议。同时,李教授在选题、申报成果介绍、团队组织方案等方面与我院教师们进行了热烈地分享与交流。
接着,李教授从项目评审的角度强调了撰写项目申报书的八大要素,包括图书选择、书目作者的学术地位与学术声誉、选题的学术价值与影响、申请人资质、团队结构、申报书的质量、国外出版社的意向书等。此外,他指出国家社科基金中华学术外译项目的实施须搭建强大的翻译团队,且团队成员在语体、风格、行文方式、学术规范等方面保持一致。在项目申报前期,团队成员应做好充分准备,重点了解人类关注的共性话题以及重大国际及地区问题的著作,如马克思主义、习近平新时代中国特色社会主义思想等阐释的著作,充分发挥每个译者的水平,有序地推动项目的实施。
最后,冉海涛书记对本次讲座进行总结发言并对李明教授精彩的分享表示衷心的感谢。通过此次讲座,我院全体教师对项目的具体政策、申报注意事项、如何准备和推进有了更深入的认识。接下来,金沙也将以科研项目为依托,开展各类教科研讲座活动,鼓励和指导教师们积极申报各级各类教科研项目,不断提高我院教师的教学科研能力和水平。
讲座现场
讲座现场